Безплатна доставка със Speedy над 129 лв
Box Now 9 лв Speedy office 11 лв Speedy 13 лв ЕКОНТ 6 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6 лв

English Translations of Korczak's Children's Fiction

Език Английски езикАнглийски език
Книга С твърди корици
Книга English Translations of Korczak's Children's Fiction Michal Borodo
Код Либристо: 25303261
Издателство Springer Nature Switzerland AG, февруари 2020
This book investigates major linguistic transformations in the translation of children's literature,... Цялото описание
? points 322 b
255 лв
Външен склад в ограничено количество Изпращаме след 14-18 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


TOP
Violet Bent Backwards Over the Grass Lana Del Rey / С твърди корици
common.buy 45 лв
TOP
Everyday Witch Tarot Mini Deborah Blake / Карти
common.buy 25 лв
TOP
Humanocracy Gary Hamel / С твърди корици
common.buy 65 лв
TOP
Circe Madeline Miller / С твърди корици
common.buy 51 лв
TOP
JoJo's Bizarre Adventure: Part 3 - Stardust Crusaders, Vol. 8 Hirohiko Araki / С твърди корици
common.buy 42 лв
TOP
FCE Writing Masterclass Cambridge English Fce / С меки корици
common.buy 33 лв
TOP
Arabesque Table Reem Kassis / С твърди корици
common.buy 77 лв
TOP
Fifty Things that Made the Modern Economy Tim Harford / С меки корици
common.buy 26 лв
TOP
Garden Chef Phaidon Press / С твърди корици
common.buy 77 лв
Gantz Omnibus Volume 3 Hiroya Oku / С меки корици
common.buy 50 лв
Aurora Rising Amie Kaufman / С меки корици
common.buy 24 лв
Imposter Cure Jessamy Hibberd / С меки корици
common.buy 35 лв
Basic Grammar in Use Student's Book with Answers Raymond Murphy / С меки корици
common.buy 85 лв
Aquaman by Geoff Johns Omnibus Geoff Johns / С твърди корици
common.buy 141 лв
One Last Stop Casey McQuiston / С меки корици
common.buy 29 лв
Hope is the Thing with Feathers Emily Dickinson / С твърди корици
common.buy 40 лв

This book investigates major linguistic transformations in the translation of children's literature, focusing on the English-language translations of Janusz Korczak, a Polish-Jewish children's writer known for his innovative pedagogical methods as the head of a Warsaw orphanage for Jewish children in pre-war Poland. The author outlines fourteen tendencies in translated children's literature, including mitigation, simplification, stylization, hyperbolization, cultural assimilation and fairytalization, in order to analyse various translations of King Matt the First , Big Business Billy and Kaytek the Wizard. The author then addresses the translators' treatment of racial issues based on the socio-cultural context. The book will be of use to students and researchers in the field of translation studies, and researchers interested in children's literature or Janusz Korczak.

Информация за книгата

Пълно заглавие English Translations of Korczak's Children's Fiction
Автор Michal Borodo
Език Английски език
Корици Книга - С твърди корици
Дата на издаване 2020
Брой страници 247
Баркод 9783030381165
Код Либристо 25303261
Издателство Springer Nature Switzerland AG
Тегло 473
Размери 148 x 210 x 19
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo