Безплатна доставка със Speedy над 129 лв
Box Now 9 лв Speedy office 11 лв Speedy 13 лв ЕКОНТ 6 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6 лв

La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX

Език Испански езикИспански език
Книга С меки корици
Книга La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX
Код Либристо: 13112355
Издателство Ediciones Alfar S.A., август 2011
Esta obra es resultado directo del Proyecto de Investigación de Excelencia de la Junta de Andalucía... Цялото описание
? points 55 b
43 лв
50% вероятност Ще претърсим света Кога ще получа книгата?

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


Im Ruderboot durch Deutschland Marie von Bunsen / С твърди корици
common.buy 136 лв
Gilipolleces Peter Bagge / С меки корици
common.buy 28 лв
12 relatos de la Ilíada y la Odisea HOMERO / С меки корици
common.buy 32 лв
Piezas Secretas Contra El Mundo Carlos Labbe / С меки корици
common.buy 46 лв
El secreto profesional de los periodistas : de deber ético a derecho fundamental María Aránzazu Moretón Toquero / С меки корици
common.buy 72 лв
Derecho de los títulos-valores José María de Eizaguirre Bermejo / С меки корици
common.buy 136 лв
Fauna de pegatinas / С меки корици
common.buy 22 лв
Mr. Nary: The Story of How Grady Thoms Got Published Roo Carmichael / С меки корици
common.buy 42 лв
La máquina maravillosa : tecnología y arte en El Quijote José María Paz Gago / С меки корици
common.buy 46 лв
Garfield ile Arkadaslari Jim Davis / С меки корици
common.buy 22 лв

Esta obra es resultado directo del Proyecto de Investigación de Excelencia de la Junta de Andalucía La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX: Catálogo y Archivo digitalizado (P06-HUM-1511), realizado por un equipo de investigación compuesto por diez profesores de las Universidades de Málaga y Pablo de Olavide (Sevilla), de 2007 a 2010. En sus cinco primeros capítulos se describen los principales hallazgos de la investigación, tanto desde un punto de vista transversal como local, este último centrado en la publicación de obras traducidas en tres ciudades andaluzas (Cádiz, Granada y Málaga) durante el siglo XIX. Los cinco últimos estudian, desde criterios traductológicos, cinco obras traducidas en Andalucía, seleccionadas por sus especiales méritos. Sorprende hoy la intensa producción editorial que, con un marcado carácter propio, llevaron a cabo las imprentas de las principales ciudades andaluzas durante el siglo XIX y, sobre todo, la publicación de más de novecientas obras traducidas. Es este un ámbito de investigación prácticamente inexplorado hasta la fecha, en el que este libro constituye un primer testimonio de la labor de numerosos traductores andaluces, hasta la fecha injustamente olvidados. El editor de esta monografía, Juan Jesús Zaro, es Catedrático del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga e Investigador Principal del Proyecto, así como traductor literario. Ha publicado monografías y trabajos en revistas nacionales e internacionales dentro del ámbito de los Estudios de Traducción.

Информация за книгата

Пълно заглавие La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX
Език Испански език
Корици Книга - С меки корици
Дата на издаване 2011
Брой страници 288
Баркод 9788478983797
ISBN 8478983791
Код Либристо 13112355
Издателство Ediciones Alfar S.A.
Тегло 144
Размери 160 x 220
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo