Безплатна доставка със Еконт над 129 лв
Speedy office 11.00 лв Speedy 13.00 лв ЕКОНТ 6.00 лв Box Now 8.00 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6.00 лв

Безплатна доставка за поръчки над 129.00 лв

Perché l'Italiano? Storia di una metamorfosi

Език Италиански езикИталиански език
Книга С твърди корици
Книга Perché l'Italiano? Storia di una metamorfosi Jhumpa Lahiri
Код Либристо: 48572616
Издателство Einaudi, май 2025
Da quando Jhumpa Lahiri si è trasferita a Roma per imparare meglio l’italiano, nel 2012, la domanda... Цялото описание
? points 57 b TOP TOP НОВИ НОВИ
45.06 лв
Външен склад Изпращаме след 4-6 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


TOP
All That Man Is David Szalay / С меки корици
common.buy 23.08 лв
TOP
The Secret History Donna Tartt / С меки корици
common.buy 20.44 лв
TOP
In altre parole Jhumpa Lahiri / С меки корици
common.buy 24.10 лв
TOP
Untitled Novel David Szalay / С твърди корици
common.buy 42.41 лв
TOP
Peter Hujar's Day Linda Rosenkrantz / С меки корици
common.buy 31.12 лв
TOP
canto del mare Andrea Camilleri / С твърди корици
common.buy 37.12 лв
TOP
latino e la formazione delle lingue romanze Alberto Varvaro / С меки корици
common.buy 24.10 лв
TOP
ricerca della lingua perfetta Umberto Eco / С меки корици
common.buy 54.21 лв
TOP
Talk Linda Rosenkrantz / С меки корици
common.buy 35.80 лв
TOP НОВИ
Anna della pioggia Michela Murgia / С твърди корици
common.buy 45.06 лв
In Other Words Jhumpa Lahiri / С меки корици
common.buy 19.22 лв
РАЗПРОДАЖБА
I Malavoglia Giovanni Verga / С меки корици
common.buy 13.42 лв
Turbulence David Szalay / С меки корици
common.buy 22.68 лв
London and the South-East David Szalay / С меки корици
common.buy 22.68 лв
Grammatica per cani e porci Massimo Birattari / С меки корици
common.buy 32.95 лв

Da quando Jhumpa Lahiri si è trasferita a Roma per imparare meglio l’italiano, nel 2012, la domanda «perché l’italiano?» le è stata rivolta con insistenza, e ancor di più dopo che in questa lingua ha cominciato anche a scrivere. «Per amore» è la prima risposta, la più istintiva ma non meno vera. E come ogni amore, questo ha finito per trasformarla. Da autrice è diventata anche traduttrice, dei propri testi e di quelli altrui. Una metamorfosi personale che infonde grande lucidità e sentimento alle sue riflessioni sulle lingue e su quella preziosa attività del pensiero che consente di passare dall’una all’altra, creando nuovi innesti e prospettive. Fin da bambina, da quando le è venuto il dubbio su quale lingua usare in un biglietto per la Festa della mamma – l’inglese imparato a scuola o il materno bengali? –, Jhumpa Lahiri si è posta problemi di traduzione. Così, quando ha affrontato il rischio di tradurre le proprie parole e quelle degli altri, ha sperimentato quella particolare forma di riconoscimento di sé che spesso chiamiamo destino. Ma il destino ha i suoi snodi, è un percorso fatto di incontri fortuiti, scelte e occasioni. In questo caso, è un avvincente percorso intellettuale, una ricerca senza fine il cui racconto conferisce un andamento narrativo a questa intensa raccolta di saggi sulla traduzione e l’autotraduzione. Nei tredici testi che compongono il libro, di cui quattro nati in italiano e nove in inglese, gli incontri sono fecondi e numerosi: in primis, quello con la lingua italiana, per amore della quale Jhumpa Lahiri ha scelto di vivere metà della sua vita a Roma, e da cui tutto ha avuto inizio; poi quello con i romanzi di Domenico Starnone che l’autrice ha tradotto in inglese (“Lacci”, “Scherzetto”, “Confidenza”), un’esperienza nuova ed emozionante; quello con le Lettere dal carcere di Antonio Gramsci, un potente antidoto al confinamento della pandemia; e infine l’incontro di una vita, in un’altra lingua ancora, quello con il grande poema ovidiano, il cui argomento diventa la metafora principale per interpretare il processo traduttivo. Su tutti questi temi Jhumpa Lahiri posa il suo sguardo acuto e appassionato, uno sguardo bifronte che a ogni pagina trasmette l’urgenza di coltivare il dialogo tra lingue per creare una letteratura e una società più aperte.

Информация за книгата

Пълно заглавие Perché l'Italiano? Storia di una metamorfosi
Автор Jhumpa Lahiri
Език Италиански език
Корици Книга - С твърди корици
Дата на издаване 2025
Брой страници 240
Баркод 9788806267759
Код Либристо 48572616
Издателство Einaudi
Тегло 406
Размери 145 x 224 x 24
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo