Безплатна доставка със Speedy над 129 лв
Box Now 9 лв Speedy office 11 лв Speedy 13 лв ЕКОНТ 6 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6 лв

Éloge de la traduction

Език Френски езикФренски език
Книга С меки корици
Книга Éloge de la traduction Barbara Cassin
Код Либристо: 38812242
Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, pa... Цялото описание
? points 37 b
29 лв
Външен склад Изпращаме след 14-18 дни

30 дни за връщане на стоката


Клиентите са закупили също


TOP
How to be a Victorian Ruth Goodman / С меки корици
common.buy 29 лв
TOP
Marple: Twelve New Stories Agatha Christie / С меки корици
common.buy 27 лв
TOP
Trieste Jan Morris / С меки корици
common.buy 29 лв
Woman in the Library / С меки корици
common.buy 25 лв
MURDER ON THE CHRISTMAS EXPRPA ALEXANDRA BENEDICT / С меки корици
common.buy 26 лв
Conosci l'estate? Simona Tanzini / С меки корици
common.buy 34 лв
Contos de Palavras Gentil Saraiva Junior / С меки корици
common.buy 18 лв
Dominoes: Two: Lord Arthur Savile's Crime and Other Stories Oscar Wilde / С меки корици
common.buy 28 лв
Quand dire, c'est vraiment faire Barbara Cassin / С меки корици
common.buy 54 лв
Four Seasons in Rome Anthony Doerr / С меки корици
common.buy 26 лв
Microcosms Claudio Magris / С меки корици
common.buy 29 лв
Christmas at the Beach Hut Veronica Henry / С меки корици
common.buy 24 лв

Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal.  Se méfiant de l’Un et de l’universel, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette pathologie de l’universel qui est toujours l’universel de quelqu’un, elle propose un relativisme conséquent – non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du « meilleur pour ». La traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines.  Parce qu’elles compliquent l’universel – dont le globish, langue mondiale de communication et d’évaluation, est un triste avatar – les humanités sont aujourd’hui passées de la réaction à la résistance.

Информация за книгата

Пълно заглавие Éloge de la traduction
Автор Barbara Cassin
Език Френски език
Корици Книга - С меки корици
Баркод 9782818506752
Код Либристо 38812242
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Може би ще Ви заинтересува


ELI Dictionnaire illustré - Français / С меки корици
common.buy 52 лв
Introduction ? la langue juridique française Christine Schmidt-König / С меки корици
common.buy 93 лв
Traductologie, terminologie et traduction collegium / С меки корици
common.buy 67 лв
Les traductions du discours juridique Lemée / С меки корици
common.buy 64 лв
La Traduction Moore / С меки корици
common.buy 35 лв
Traduction et linguistique / С меки корици
common.buy 74 лв
Les problèmes théoriques de la traduction Mounin / С меки корици
common.buy 39 лв
Vocabulaire Europeen Des Philosophies Barbara Cassin / С твърди корици
common.buy 253 лв
НОВИ
Traduire l'encyclopédisme Hans-Jürgen Lüsebrink / С меки корици
common.buy 83 лв
Au coeur de la traductologie D'hulst / С меки корици
common.buy 64 лв

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo