Безплатна доставка със Speedy над 129 лв
Box Now 9 лв Speedy office 11 лв Speedy 13 лв ЕКОНТ 6 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6 лв

Les traductions du discours juridique

Език Френски езикФренски език
Книга С меки корици
Книга Les traductions du discours juridique Lemée
Код Либристо: 34639759
Le discours juridique est-il voué à subir la malédiction de Babel ? A toutes les périodes de l'histo... Цялото описание
? points 82 b
63 лв
Външен склад Изпращаме след 14-18 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


Introduction ? la langue juridique française Christine Schmidt-König / С меки корици
common.buy 64 лв
Éloge de la traduction Barbara Cassin / С меки корици
common.buy 29 лв
Methode de francais juridique 2e edition Eliane Damette / С меки корици
common.buy 78 лв
РАЗПРОДАЖБА
Dictionnaire juridique BENABENT A. / С меки корици
common.buy 35 лв
Francais langue juridique niveau avance Podręcznik z płytą CD MP3 Gallerne Jean-Michel / С меки корици
common.buy 59 лв
Traductologie, terminologie et traduction collegium / С меки корици
common.buy 66 лв
francais juridique universitaire Amal Kohail / С меки корици
common.buy 178 лв
Le Francais professionnelle / С меки корици
common.buy 217 лв
La Traduction Moore / С меки корици
common.buy 35 лв
Traduction et linguistique / С меки корици
common.buy 73 лв
Miraculous 33 - La gardienne des Miraculous / С меки корици
common.buy 21 лв
La Pertinence En Traduction Juridique / С твърди корици
common.buy 300 лв
Le français de spécialité Schaffner / С меки корици
common.buy 77 лв

Le discours juridique est-il voué à subir la malédiction de Babel ? A toutes les périodes de l'histoire, les juristes ont nécessairement été confrontés à la diversité linguistique du monde et lui ont trouvé un efficace mais délicat remède : la traduction. Les civilisations de l'Antiquité ont ainsi cherché à comprendre et à traduire le fonctionnement et le droit des autres sociétés humaines. A partir de la redécouverte du droit romain, les juristes ont dû faire face aux enjeux de la traduction d'un système juridique suranné et à sa transposition dans un présent entièrement différent. De même, les réformateurs de l'époque moderne se sont intéressés aux réalités juridiques des Etats voisins et aux propositions de changement suggérées par des penseurs étrangers.Si la question de la traduction du discours juridique a fait l'objet de plusieurs études, elle n'a néanmoins que trop rarement été envisagée d'un point de vue historique. Or, l'histoire du droit offre de très nombreuses illustrations de translatio linguii qui permettent de mieux appréhender les phénomènes de circulation et de réception des idées juridiques. Partisans d'une démarche à la fois historique et comparative, les auteurs de ce livre s'appliquent donc à une interrogation raisonnée du passé afin de comprendre les grands défis de la prospective juridique. Cet ouvrage, fruit d'un colloque international organisé à l'université Rennes 1, éclaire les traductions du discours juridique à travers le prisme de l'histoire en s'intéressant aux problématiques récurrentes et aux solutions diverses proposées à travers les époques. Au fil des contributions, la traduction du discours juridique se révèle comme une mission exigeante qui lutte intemporellement pour l'émergence d'un lumineux-dialogue entre les droits et les civilisations.

Информация за книгата

Пълно заглавие Les traductions du discours juridique
Автор Lemée, Beuvant, Carvalho
Език Френски език
Корици Книга - С меки корици
Баркод 9782753565111
Код Либристо 34639759
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo